MẪU CÂU

とのことです, dùng thế nào?

Khi truyền đạt chuyện gì đó, hay lời ai đó, trong business có một cụm rất hay dùng là とのことです.

とのことです là cách nói kính ngữ khi truyền đạt điều gì đấy.

Ví dụ, hãy tham khảo cách dùng như sau:

「Takeshiさん、先程のReikoさんから電話がありました。午後改めてお電話をかけてくださるとのことです。

Takesan này, tôi vừa mới nhận nhận điện thoại từ Reiko trước đó. Cô ấy nói là xin hãy gọi điện lại cho cô ấy vào trưa chiều nay.

Hoặc, 「Takeshiさん、発注が遅れていた商品について連絡が入りました。到着は明日以降の見込みとのことです。

Takeshi này, về sản phẩm mà đã đặt hàng trễ, tôi mới nhận được liên lạc rồi. Họ nói là từ ngày mai trở đi hàng sẽ đến nơi.

Từ hai ví dụ trên có thể thấy rằng, khi được ai đó nhờ truyền đạt lại, hoặc muốn truyền đạt lại điều gì đó, thay vì dùng 「〜と言っていましたよ」,

nếu dùng とのことです thì sẽ tự nhiên và lịch sự hơn rất nhiều trong business. Bạn nhớ cụm này nhé, người Nhật thường rất hay dùng trong công ty đấy.

Có thể tham khảo một số cách dùng sau nhé:

・天気予報では、明日は雨とのことです。
・先輩、Sumo Sushiは、満席で予約不可とのことです。
・先輩、電光掲示板によると、次の電車は10分遅れで到着するとのことです。
・田中さん、営業課の佐藤さんがお電話ほしいとことです。
・田中さん、営業課の佐藤さんは今日はお休みとのことです。

Ánh Hiền tổng hợp.

Related Posts

No Comments

Leave a Reply